Hush! Here comes the Dream Man - песня написанная Р. П. Уэстоном, Ф. Дж. Барнасом и Морисом Скоттом. Песня была записана несколькими артистами в начале 20 века. Она учувствует в сюжете Alice: Madness Returns. Доктор Бамби использует её как колыбель во время своих терапий, для успокоения детей.
Версии[]
Оригинальный текст песни:[]
The dream man's coming on a train of cars,
With moon-beam windows and with wheels of stars,
So kiss your Mammies and kiss your pa's,
And all a-board, you little ones!
The railroad track it is a rainbow bright,
That runs right up into the starry night,
So come you little ones and have no fear,
The man in the moon is the engineer:
Hush! Here comes the Dream Man.
Hush! Here comes the Dream Man.
Now, you children, run up the stairs,
Put on your nighties and say your prayers;
And Ride with Mr. Dream man,
Till daylight comes again,
And see all the wonders of Wonderland
On the Dream Man's train.
The Noah's ark elephant has packed his trunk,
And Rip Van Winkle's in his sleeping bunk,
With Sinbad sailing a chinese junk,
So all aboard, you little ones!
There's Tom Thumb riding on a big black snail,
And Neptune sitting on old Jonah's whale,
A cord of seaweed rings the engine bell,
It's made with a winkle in an oyster shell:
The Dream Man's fare I'm told is awfully cheap,
You just curl up into a dimply heap,
Take forty winks and you're fast asleep,
So all aboard you little ones!
And you who never will be young again,
Are welcome, too, upon the dream man's train,
Just one short journey to the realms of bliss,
May bring back your mammy and her goodnight kiss:
Текст из песни в Alice: Madness Returns:[]
The Sandman is coming in his train of cars
With moonbeam windows and with wheels of stars
So hush you little ones and have no fear
The Man in the Moon is the engineer.
The railroad track it is a moonbeam bright
That leads right up into the starry night
So come you little ones and run up the stairs
Put on your nighties and say your prayers
And ride with Mr. Sandman
Ride with Mr. Sandman
Till daylight comes again
An you’ll see all the wonders of Wonderland
In the Sandman’s Train.
Версия перевода от Vorpal Team: []
Волшебным своим поездом Песочник к нам спешит.
Вагоны из стекла луны и ярких звёздных шин.
Так успокойтесь, крохи, не бойтесь ничего.
С Луны изобретатель построил нам его.
Интересные мелочи[]
- Не далеко от приюта, в одном из дворов можно увидеть Сироту, стоящего лицом к стене в состоянии кататонии и поющего эту песню.
- Скорее всего, разработчики выбрали эту песню из-за того, что в её тексте упоминается Страна Чудес.
- Некоторые версии можно услышать в нашей группе, по этой ссылке .